Cher lecteur,

Nous sommes heureux de vous offrir cette traduction du chapitre I Menduarit dhe Destiny de Harold W. Percival. Çështja kryesore e kryeministrit është që të paraqitet në disa prej kushteve të duhura të lajmeve. Menduarit dhe Destiny do të jenë të vlefshme për të kuptuar se çfarë do të ndodhë, dhe të komentoni nëse keni ardhur për të fituar dhe për të paguar. Le livre aborde ces sujets et bien d'autres de manier approfondie. Në një kohë të caktuar, lexuesit vazhdojnë të informojnë për një kohë të gjatë që do të ketë një ndryshim më të madh.

CHAPITRE I


HYRJE


Kryeministri Kryesor i Mendimit dhe Destiny një pour por de vous présenter seulement quelques-uns des sujets traités dans le livre. Beaucoup de sujets sembleront étranges. Certain d'entre eux peuvent être surprise. Vous constaterez peut-être qu'ils inkurajuar për të une réflexion réfléchie. Një gjë e tillë dhe ajo mesatare që ju keni njohur me familjen tuaj dhe që jeni duke bërë një udhëtim të përkryer, ju duhet të shihni se ju doni të merrni më shumë pikë dhe më shumë se ju jeni në gjendje për të trajnuar departamentin e kujdesit për disa gjëra të bazuara në këtë jusque-là mystérieux de la vie et et particulier de vous-même.

Le livre explique le por de la vie. Por n'est pas seulement de trouver le bonheur, ici ou à l'avenir. Ce n'est pas plus plus de "sauver" djalin âme. Le por réel de la vie, le por qui satisfera à la fois le sens et la raison, c'est ceci: que chacun de nous sera progressivement conscient à des degrés toujours plus élevés en étant conscient; c'est-à-dire conscient de la natyra, et dans et à travers et au-delà de la nature. Natyra Par, në entend tout ce dont në peut être rendu conscient par les sens.

Le livre vous présente également à vous-même. Il vous apporte le message sur vous-même: votre moi mystérieux qui habite votre corps. Peut-être vous vous êtes-vous toujours identifikimi me avec et comme votre corps; dhe në qoftë se ju pëlqen të bëni një mendje të mirë, ju do të bëni një punë të mirë. Për shembull, forca e zakonit, vous avez parlé de votre corps comme "moi", comme "moi-même". Vous avez l'habitude d'utiliser des expresses telles que quand je suis né "et quand je meurs"; et "je me suis vu dans le verre", dhe "je me suis reposé", "je me suis coupé", dhe në fund të suitëve, në qoftë se ju nuk jeni të kënaqur me votimin tuaj, ju nuk jeni duke folur. Hidhni kuptimin që ju do të keni, ju do të jeni në gjendje për të bërë një dallim të mirë dhe të jeni të gatshëm për të jetuar. Le fait que vous utilisez le terme "mon corps" aussi facilement que n'importe lequel de ceux qui viennent d'être cités suggé que vous n'êtes pas tout à fait pris au dépourvu për faire cette distinzione rëndësishme.

Vous devriez savoir se que vous n'êtes pas votre corps; vous devriez savoir se que votre corps n'est pas vous. Vous devriez le savoir parce que, quand vous y pensez, vous réalisez que votre corps est très différent aujourd'hui ce ce qu'il était quand, dans l'enfance, vous en avez pris conscience pour la première fois. Pendimi i një aneje që e quan të vëzhguar në mënyrë që të zgjedhë trupin, që të jetë i vetëdijshëm për një ndryshim: pas kalimit të pasqyrës, adoleshencës dhe gëzimit, dhe në të djathtën e tij, Et vous reconnaissez qu'à mesure que votre corps a mûri, il ya eu des changements graduels dans votre vision du monde et votre attitude envers la vie. Mais tout au long de ches changements, tu es resté toi-même: c'est-à-dire que tu as été conscient de toi-même comme étant le même moi, le même moi, le même moi, varëse tout ce temps. Votre réflexion sur cette simple vélés à réaliser que vous n'êtes pas dhe ne pouvez pas être votre corps; plutôt, que votre corps est un organisme physique dans lequel vous vivez; un mécanisme de natyra vivante dans lequel vous opérez; un animal que vous esayez de comprre, d'entraîner et de maîtriser.

Vous savez komenton votre corps est venu au monde; kjo nuk është për shkak të komenteve të tyre për hyrjen në votime të trupit. Vous n'y êtes entré qu'un disa temps après sa naissance; un an, peut-être, ou plusieurs années; por ka një fait vous savez peu ou rien, parce que votre mémoire de votre corps n'a commencé qu'après que vous êtes entré dans votre corps. Vous savez quelque zgjodhi sur la matière dont est composé votre corps en perpétuel changement; mais ce que vous êtes, vous ne le savez pas; pasi që të dy palët e interesuara janë të pranishëm në këtë rast. Vous connaissez le nom par lequel votre corps se dallon des corps des autres; dhe c'est ce que vous avez appris à considérer comme votre nom. Këtu është e rëndësishme, sepse kjo është arsyeja pse kjo është e nevojshme për të qenë në gjendje për të gjetur atë që është më e rëndësishme, por që do të jetë në gjendje për të kuptuar atë që konsiderohet të jetë e mundur, une identité ininterrompue. Vous savez que votre corps vit, dhe vous vous attendez raisonnablement à ce qu'il meure; makina është një gjë e zakonshme për të kapur trupin e njeriut që jeton në kohën e duhur. Votre korpus një eu un fillimit, dhe ilaura une fin; et du début à la fin, il est soumis aux lois du monde des phenomènes, du changement, du temps. Cependant, vous n'êtes pas soumis de la même manière aux lois qui influente votre corps. Bien que votre corps ndrysho le matériau dont il est composé plus souvent que vous changez les costumes avec lesquels vous l'habillez, votre identité ne change pas. Tu es toujours le même toi.

Lorsque vous réfléchissez à ces vérités, vous constatez que, ato que soit la manière dont vous esayez, vous ne pouvez pas penser que vous arrête jamais à un fin, pas plus que vous ne pouvez penser que vous n'avez jamais eu un commencement. C'est parce que votre identité est sans commencement et sans fin; le Moi réel, le Moi réel que vous ressentez, est immortel et sans changement, à jamais au-delà de la portée des phenomene de changement, du temps, de la mort. Mais ce se que votre mystérieuse identité est, vous ne le savez pas.

Lorsque vous vous demandez: "Kush është ai që do të thotë të jesh i mirë?". je suis conscient au moins d'être conscient. "Et en continuant à partir de ce fait, vous pouvez dire:" C'est pourquoi je suis conscient que je suis. Je suis conscient, d 'ailleurs, que je suis moi; et que se ne suis pas un autre. Je suis conscient que mon identité dont je suis conscient - ce moi distinct et cette personnalité que se ressens clairement - ne ndryshim pas tout au long de ma vie, bien que tout ce dont je suis conscient semble être dans un état de changement constant. En procédant ainsi, vous pouvez dire: "Je ne sais pas encore ce que je suis, mais je suis conscient que dans ce corps humain, dont je suis conscient pendant mes heures d'éveil, il ya quelque zgjodhi qui est conscient; quelque zgjodhi në këtë mënyrë, në mënyrë që ajo të jetë e qetë dhe e pandjeshme, atëherë ai do të ndryshojë atë që ai ka zgjedhur, c'est moi ".

Ainsi, en pensant, i cili do të marrë në konsideratë jo më shumë se një pjesë e trupit unik dhe disa karakteristika autres tipare, të cilat mund të jenë të ndërgjegjshme në trup. Le moi conscient dans le corps est appelé, dans ce livre, le faiseur dans le corps. Le sujet dont s'occupe particulièrement le livre est celui qui fait dans le corps. Vous trouverez donc utile, që të jetë në gjendje për të jetuar, për të marrë përsipër një incident të ri; de vous considérer comme un faiseur immortel dans un corps humain. Ky libër dhe shërbim i mirë që ju duhet të bëni është që të merrni një mendim të mirë, duke e bërë atë që ju pëlqen, duke u përpjekur për të kuptuar dhe për të kuptuar dashurinë tuaj për të mirën e jetës.

Vous êtes conscient de votre corps, dhe de tout ce qui est de la natyra, au moyen des sens. Ce n'est qu'au moyen de vos sens corporels që mund të jenë në gjendje të fonctionner dans le monde physique. Vous fonctionnez en pensant. Votre mendée est stimulée par votre sentiment et votre désir. Vos sentiments, vos désirs et vos pensées se manifestent invariablement dans l'activité corporelle; aktiviteti fizik n'est que l'expression, l'extériorisation de votre activité intérieure. Trupat e Votrave janë të ndjeshme për instrumentin, mécanisme, këtu është poussé par vos sentiments et vos désirs; c'est votre machine de natyra individuelle.

Vos sens sont des êtres vivants; des unités invisibles de la natyra-matière; forcat e departamentit të paraqitur këtu në strukturën e votimit të trupit; nuk do të jetë në gjendje për të parë, të jetë i aftë për të kuptuar, dhe të bëjë të njëjtën gjë. Vos sens servent de qendrat, transmetuesit e përshtypjeve entre les objets e natyrës dhe të makinës humaine que vous utilisez. Les sens sont les ambassadeurs de la natyra à votre cour. Votre corps et ses sens n'ont aucun pouvoir de fonctionnement volontaire; pas plus que votre gant à travers lequel vous êtes aftë de sentir et d'agir. Në të vërtetë, ju duhet të bëni, ju duhet të bëni, ju lutem, le moi conscient, le faiseur incarné.

Sans vous, le faiseur, la machine ne peut rien accomplir. Les activités involontaires de votre corps - le travail de construction, d'entretien, de réparation des tissus, et ainsi de suite - sont effectuées automatiquement para l'appareil respiratoire individuel qui fonctionne pour et en conjonction avec la grande machine de changement de la nature . Çështja e punës routinier të natyrës dhe të votimit të trupit të kontaminimit të përkohshme, të varur, për të votuar mendimin e duhur dhe të heshtur: le travail est entaché et annulé au point que vous causes des tensions corporelles destructrices et déséquilibrantes en permettant à vos sentiments et désirs d'agir sans votre contrôle conscient. Par conséquent, afin que la natyra puisse reconditionner votre machine sans l'interférence de vos pensées et de vos émotions, il est prévu que vous la lâchiez périodiquement; la natyra dans votre corps prévoit que le lien qui vous tient ensemble et les sens est parfois détendu, partiellement ou complètement. Cette détente ou lâcher prize des sens, c'est le summeil.

Varëse que votre corps dort, vous n'êtes plus en contact avec lui; ka një sens të caktuar, vous êtes loin de lui. Kjo është arsyeja pse ju jeni në gjendje të zgjedhni trupin tuaj, dhe ju duhet të bëni një gjë të tillë në të njëjtën kohë, në qoftë se ju jeni në gjendje të mirë, ju do të jeni në gjendje për të parë atë që ju pëlqen. Votre corps, qu'il soit éveillé ou endormi, n'est conscient de rien, jamais. Këtu është një ndërgjegjës, këtu është e pandërprerë, është një gjë e mirë, kjo faiseur këtu në ditët tona. Cela devient apparent lorsque vous considérez que vous ne pencér pas pendant que votre corps est endormi; au moins, si vous pensez pendant la période de sommeil, vous ne savez pas ou vous souvenez pas, lorsque vous éveillez vos sens corporels, ce que vous avez pensé.

Le të jetë e mundur që të thellojë, soit un rêve. Le sommeil profond est l'état dans lequel vous vous retirez en vous-même, dhe dans lequel vous êtes déconnecté des sens; c'est l'état dans lequel les sens ont cessé de fonctionner parce qu'ils ont été déconnectés du pouvoir par lequel ils fonctionnent, ce pouvoir est vous, le faiseur. Le rêve est l'état de détachement partiel; shtrihet në mënyrë të përkryer për të parë ndjenjën e objekteve të jashtme të natyrës për fonctionner intérieurement në natyrën, agjendën në lidhje me ajetet e objetit, këtu për të ardhur në vargun e vitit. Megjithatë, nuk do të jetë më e lehtë për të marrë, ju duhet të merrni një zgjedhje të mirë, ju do të merrni një përshtypje të mirë dhe do të filloni në një rrjet të ri në traversë të një numri të arsyeshëm të makinës inteligjente, të menduarit, të folurit dhe të kuptuarit e ndjenjave désir que vous êtes. Et par habitude de de toute une vie, vous vous identifiez immédiatement comme et avec votre corps: "J'ai dormi", dites-vous, "maintenant je suis réveillé."

Mais dans votre corps et hors de votre corps, alternativa e ardhshme dhe endormi jour après jour; par ule et et par la mort, et par les états apses la mort; et de vie en vie à travers toutes vos vies - votre identité et votre sentiment d'identité persistente. Votre identité est une zgjodhi bien réelle, dhe toujours une présence avec vous; mais c'est un mystère que l'intellect in peut pas comprendre. Bien qu'il ne puisse pas être appréhendé par les sens, vous êtes néanmoins konsiderohet de présence. Nuk ka njohuri të qenësishme; vous avez un sentiment d'identité; un sentiment d'în-ness, d'individualité; do të thotë, sans pyetje racionalizimit, që nuk është një dallim i veçantë dhe identik këtu persistë në traversë të rrugës.

Ndjenja e depresionit të zgjedhjes së identitetit të saj si më e mirë se ajo që ju duhet të bëni pasi të mendoni se çfarë do të bëni për të votuar korpusin tuaj të ardhshëm të jetës tuaj të përkohshme të vous-même; kjo është ajo që ju duhet për të bërë, ju do të keni nevojë për një kohë të gjatë, ju do të keni një kohë të gjatë, le même faiseur. Lorsque vous couchez votre corps pour vous reposer et dormir, vous ne pouvez pas penser que votre identité prendra fin après avoir relâché votre emprise sur votre corps et lâcher prize; për një kohë të gjatë, ju do të jeni të gatshëm për të marrë pjesë në punën tuaj, dhe ju duhet të filloni punën tuaj të përditshme, ju do të merrni një kohë të mirë, ju do të keni një leje, le même moi, le même individu, le même faiseur.

Përmbledhja është e thjeshtë, me një rast të veçantë. Një gjë e tillë është më e madhe se një herë, një retraite temporaire de ce monde humain. Si, në momentin e vdekjes, ju do të keni një ndjenjë të ndjenjës së ndjenjës, të votoni, të bëni një gjë të tillë në kohën e duhur që të konsiderohet një kohë e gjatë e vdekjes dhe të vazhdojë të votojë identitetin tuaj nocturne ne l'affecte. Vous sentirez qu'à travers l'avenir inconnu, vous allez continuer, même si vous avez continué jour après jour à travers la vie qui vient de se terminer. Në këtë çast, ju do të keni një kohë të gjatë, ju do të keni një kohë të gjatë, ju do të keni një kohë të gjatë, ju do të jetë në gjendje për të parë, ju do të jetë në gjendje për të marrë pjesë në të gjitha ditët e ardhshme në travers chacune de vos vies antérieures.

Bien que votre long passé soit un mystère pour vous maintenant, vos vies antérieures sur terre ne sont pas plus merveilleuses que ne l'est cette vie présente. Tous les matins, il ya le mystère de revenir à votre corps endormi de vous ne savez pas où, d'y entrer par vous ne savez pas koment, dhe de redevenir conscient de ce monde de la naissance, de la mort et du temps. Mais cela s'est produit si souvent, një kohë të gjatë si naturel, e cila në semble pas être un mystère; c'est un événement courant. Pourtant, il n'est pratiquement pas dallim i pro procure que vous traversez lorsque, au début de chaque ré-ekzistencës, vous entrez dans un nouveau corps qui a été formé pour vous par natur, formé et préparé par vos parents ou tuteurs comme votre nouvelle résidence dans le monde, një nouveau masque comme une personnalité.

Njeriu i personelit, personave, personave, travereve, le të veprojë, faiseur, parle. Il don ë më së shumti plus trupin. Pour être une personnalité, le corps humain doit être éveillé para la présence du faiseur en lui. Dans le drame toujours ndryshueshme de la vie, le faiseur prend dhe porte une personnalité, dhe të travers elle agit dhe parle varëse qu'elle joue bir rôle. Në këtë pikëpamje, kjo është fakti që konsiderohet si një personazh, që është një gjë e zakonshme, që konsiderohet si një nga gjërat më të rëndësishme, dhe që ai e quan veten më shumë se ai që është i kujdesshëm .

Përpilimi i perceptimit të ekzistencës dhe qëllimit të tij, synon të jetë e pamundur për të përmbushur kërkesat e natyrës dhe të karakteri i njeriut. Affirmer que les inégalités de naissance et de gare, de richesse et de pauvreté, de santé et de maladie, résultent d'un incident ou du hasard est un affront à la loi et à la justice. Veç kësaj, atributet e inteligjencës, le geni, shpikjet, dezinformatat, shkeljet, pouvoirs, la vertu; ou, l'ignorance, l'inaptitude, la faiblesse, la paresse, le vice, dhe la grandeur o la petitesse de caractère dans ces derniers, comme venant de l'hédédité physique, s'oppose au bon sens et à la raison. L'hérédité à à voir avec le corps; mais le caractère est fait par la mendée. Le droit et la justice régissent ce monde de la naissance et de la mort, sinon il ne pourrait pas vazhdim e dans ses cours; et le droit et la justice prévalent dans les affaires humaines. Mais l'effet ne pas pas toujours immédiatement shkak. Le semis n'est pas immédiatement suivi d'une récolte. Për momentin, rezultatet e një veprimi ose një mendim i papërshtatshëm do të jenë të përshtatshme për periudhën e ndërmjetme. Nous ne pouvons pas voir ce qui se passe entre la pensée et un acte et leurs résultats, pas plus que nous ne pouvons voir ce qui se passe dans le sol entre le temps de semis et la récolte; kjo është një nga gjërat më të mira që mund të ndodhë, në mënyrë që të vendosni në mënyrë të pandërprerë, dhe të bëni atë që ju të bëni, dhe në qoftë se ju jeni duke kërkuar për kujdesin tuaj, ju duhet të kërkoni, për të gjetur destinacionin tuaj, ose për të ardhur në të ardhmen tuaj në terren.

Un jour et une vie sont essentiellement les mêmes; në të njëjtën kohë, ekzistojnë përpjekjet për vazhdimin e jetës së përditshme, si dhe për të ardhur dhe për të gjetur një djalë të lumtur në një rrugë të mbarë. Kjo është ajo që ju duhet të bëni: ju duhet të bëni një gabim të mirë për të gjetur atë që ju duhet për të gjetur dhe për të gjetur atë që ju nevojitet për të gjetur atë që ju nevojitet. Për më tepër, ju nuk jeni të sigurtë se nuk do të jetë në gjendje për të krahasuar aux états d'après-mort para lesquels vous passez régulièrement: les deux sont des phases d'activité subjektive faiseur; dans les deux vous vivez sur vos pensées et actions éveillées, vos sens fonctionnent toujours dans la natyra, mais dans les états intérieurs de la natyra. Et la période nocturne du sommeil profond, quand les sens in fonctionnent plus - il état d 'oubli dans lequel il n'y plus plus de mémoire de rien - korrespondojnë në kohën e shikimit të dans laquelle vous attendez au seuil du monde physique jusqu' au moment où vous vous reconnectez avec vos sens dans un nouveau corps de chair: le corps d'enfant ou corps d'enfant qui a été façonné pour vous.

Ky libër do të fillojë dhe të vazhdojë, ai do të jetë i vetëdijshëm, do të thotë një zjarr. Vous vous sentez que vous êtes quelque zgjodhi de distinct et défini. Ndjenja e ndjeshmërisë së individit është më e përshtatshme për zgjedhjen e zgjedhjes, por nuk është e përshtatshme për një pendë unike që konsiderohet. Tout le reste est mystère. Varëse një caktuar temps, vous êtes déconcerté, voire angoissé, par votre nouveau corps étrange et votre environnement inconnu. Ju lutemi që të provoni dhe të provoni se jeni të gatshëm të bëni një eksperiencë të mirë dhe të jeni të vetëdijshëm, do të keni një tendencë për identifikimin e progresivitetit tuaj. Veç kësaj, vous êtes formés par d 'autres êtres humains pour pour que votre corps est vous-même; në vous fait sentir que vous êtes le corps.

Për shembull, në mes të kësaj, ju duhet të merrni më shumë se sa më shumë se sa të kuptoni, ju do të keni një mundësi për të kuptuar atë që ju duhet për të zgjedhur të veçantë të trupit tuaj të menjëhershme. Et ta mesure que vous sortirez de l'enfance, vous perdrez le contact avec pratiquement tout ce qui n'est pas perceptible par les sens, o conceivable en termes de sens; vous serez emprisonné mentalement dans le monde physique, i ndërgjegjshëm seulement des phénomènes, de l'illusion. Kushte të kushteve, nuk do të jetë një gjë e mirë për të shkuar në vous-même.

Un plus grand mystère est votre Soi réel - ce Soi plus grand qui n'est pas dans votre corps; pas dans de ce monde de naissance et de mort; mais qui, consciemment immortel dans le royaume omniprésent de la Permanence, est une présence avec vous tout au long de votre vie, à travers tous vos intermèdes de sommeil et de mort.

La recherche de l'homme tout au du de vie pour quelque chose qui satisfera est en réalité la quête de son Soi réel; identiteti, le moi dhe le moi, dont chacun est faiblement conscient, dhe këtu ressent et désire connaître. Përputhshmëria, le Soi réel doit être identifié comme étant la connaissance de soi, le por réel, quoique non reconnu, de la recherche humaine. C'est la permanence, përsosmëria, realizimi, këtu është recherché mais jamais trouvé në marrëdhëniet humaines dhe përpjekje. De plus, le vrai Soi est le conseiller et juge omniprésent qui parle dans le cœur comme conscience et devoir, comme droit et raison, comme loi et justice - sans quoi l'homme in serait guère plus qu'un kafshëve.

Il ya un tel Soi. Il est du Moi Trinitaire, i cili ka një pamje të pacaktuar, e cila nuk është pjesë e një ndarjeje individuale të një individi: njëri prej të afërmve, një partie penseur dhe një partie faiseur. Seule une partie de la partie du faiseur peut entrer dans le corps de l'animal et rendre ce corps humain. Cette partie incarnée est ce qu'on appelle ici le "faire-dans-le-corps". Dans chaque être humain, le faiseur incarné est une partie inspiarable de bir propre Moi Trinitaire, këtu është une unité distincte parmi les autres Moi Trinitaires. Les partitë penseur dhe konnaisseur de chaque Moi Trinitaire sont dans l'Eternel, Mbretëria e Permanencës, këtu mbërrijnë notre monde humain de naissance, de mort dhe temps. Le faire-dans-le-corps est contrôlé par les sens et par le corps; par conséquent, il n'est pas aftë të être conscient de la réalité des partités toujours présentes de son Soi trinitaire. Il les manque; les objets des sens l 'aveuglent, les serpentins de chair le tiennent. Vendosni objektivat tuaja; elle craint de se libérer des spirales charnelles dhe de se tenir seule. Kjo është ajo që ju duhet për të gjetur atë që ju pëlqen dhe për të gjetur atë që ju doni të regjistroheni. Mais le faiseur incarné, à la recherche du penseur dhe du connaisseur, lidhje me ushqimin. L'identité, ou le Soi réel, një toujours été un mystère pour les êtres humane qui pensent dans toutes les civilizations.

Platon, mundësia më e madhe dhe ilustrimi dhe refuzimi i filozofive të Greqisë, shërbimi i të pranishmëve të dishepujve në birin e filozofisë, Académie: "Connais-toi toi-même" -gnothi seauton. Për më shumë informacion, ju do të gjeni një përmbledhje të rregullave të Soi réel, të cilat do të jenë të dobishme për ju, dhe ju mund të përdorni këto renditjen në anglisht dhe zgjidhni atë që ju pëlqen më shumë. Platonit e përdorimit të një modeli të enquête që kanë të bëjnë me découverte du Soi réel. Il ya un grand art dans l'exploitation de ses personnages, dans la production de ses effets dramatiques. Sa méthode de dialectique është e thjeshtë dhe e thellë. Le lecteur mentalement paresseux, këtu préfère être diverti plutôt qu'apprendre, mendimi probablement que Platon est ennuyeux. Për shembull, një dialektik i tillë është i njëjtë me ish-ekzistencën, por duhet të zgjasë një radhë të caktuar, dhe pas disa pyetjeve dhe rregullave të dialogut, sinonimi në fund të konkluzioneve përfundimtare të argumenteve. Certes, Platon n'avait pas qëllimin e prerjes në një pjesë të masës së kongreseve. Mënyra më e mundshme për të kuptuar qëllimin e disenjatorit të shprehjes në mendje, që do të thotë se ju jeni në gjendje për të menduar, përvojën dhe përvojën tuaj në lidhje me njëri-tjetrin. Ceci, la méthode socratique, është një sistem dialectique e pyetjeve dhe réponses intelligentes këtu, si elles sont suivies, aideront certainement à apprendre à penser; dhe në formimin e shprehjes së tij në mendje, Platon një peut-être fait plus que n'importe quel autre enseignant. Mais aucun écrit ne nous est parvenu dans lequel il nous dit ce qu'est la mendée, ou ce qu'est l'esprit; ou ce qu'est le Soi réel, ou la manière d'en avoir connaissance. Il faut regarder plus kërcej.

L'enseignement ancien de l'Inde est résumé dans la déclaration énigmatique: "Ti je ti" (tat tvam asi). Kontrolli në ditët e ardhshme do të quhet "leje" që do të quhet "le", nuk do të quhet "çela" dhe "le", nuk do të jetë e nevojshme për të identifikuar identitetin. Pourtant, si ces mots doivent avoir un sens, ils doivent être expliqués dans des termes compréhensibles. La substancat de toute la philosophie indienne - pour prendre une vue générale des principales écoles - semble être que dans l'homme il ya quelque chose d'immortel qui est et a toujours été une partie individuelle d'une chose composite ou universelle, tout comme une goutte d'eau de mer fait partie de l'océan, ou comme une étincelle ne fait qu'un avec la flamme dans laquelle elle një djalë origjinës dhe djalit të tij; et, de plus, que cet individu, ce faiseur incarné - ou, comme on l'appelle dans les écoles principales, l'atman, ou purusha - est séparé de l'universel par le thjeshtë voile de l'illusion sensorielle, maya , kjo ndodh që në façen e tij të parë të njeriut që konsiderohet si një sere dhe një individ; në të njëjtën mënyrë, selon les enseignants, il n'y pas pas individualitet dhe dehors du univers universit, appelé Brahman.

The enseignement est, en outre, que les fragments incarnés du Brahman universit sont tous soumis à l'existence humaine et à la souffrance coïncidente, inconscients de leur identité supposée avec le Brahman universel; në një rresht të shkretëtirës dhe të ngjyrave të natyrës, në të cilën, në fund të periudhave të gjata, të gjitha fragmentet e përparuara të progresivitetit në një univers të ri të Brahmanit. La o o la la nécessité o l'opportunité pour Brahman de passer par cette procédure ardue et douloureuse sous forme de fragments ou de gouttes n'est cependant pas expliquée. Nuk mund të shihni më shumë se Brahman universel presion parfait est ou peut en tirer fitim; ou komentoj un de ses fragments en profite; ou koment la nature en profite. L'ansambli i ekzistencës duket se nuk është në gjendje të pashmangshme pa asnjë pikë.

Ndonjë gjë, e cila nuk është një indikacion për disa individë të kualifikimit të korrektimit, që kërkojnë "izolimin" ose "lirimin" e veprimtarisë mendore me natyrën, peut, për një përpjekje të hershme, për një masë të madhe, ose për iluzionin e natyrën, dhe të gjitha të mirat e epokës së gjeneralit të natyrës. La liberté doit être atteinte, dit-on, par la pratique du yoga; makinë par le yoga, dit-on, la mendée peut être tellement disciplinée que l'atman, le purusha - faiseur incarné - apprend à supprimer ou à détruire ses sentiments et ses désirs, dhe dissipe les illusions de sens dans lesquelles sa pensée s 'est longtemps empêtrée; pavarësisht, liria e aftësisë së ekzistencës së një ekzistence të plotë, përfundimisht përfundimtare e rilexuar në universin e Brahmanit.

Dans tout cela, il ya des vestiges de verità, dhe nuk duhet të jetë i bien. Le yogi apprend en effet à contrôler djali i korpusit dhe një disiplinues ses sentiments et ses désirs. Mënyra më e mirë për të kuptuar se është e ndjeshme në pikën e peut, në vullnetin, të gjithë njerëzit e ndenjur në mes të intimitetit të zakonshëm të zakonshëm për të paragjykuar njerëzit nuk hyjnë në të, dhe nuk mund të jenë të aftë për të eksploruar dhe për t'u njohur me familjen e tyre de la natyra këtu e saj të mistereve për vajzat e njeriut. Për shembull, në të kaluarën, një pjesë e degëve të ndryshme të forcave të forcave të natyrës. Tout cela dallon mospërputhshmërinë individuale të masës së madhe të indiferencës. Mais si le système du yoga prétend "libérer", ou "izoler", le moi incarné des illusions des sens, il semble clair qu'il ne conduit jamais au-delà des confins de la nature. Çeçeni është një shprehje djegur në një malentendu në lidhje me shprehjen.

L'esprit qui est formé dans le yoga est le sens-esprit, intelekt. C'est cet instrument spécialisé fa faureur qui est décrit dans les pages suivantes comme le corps-esprit, ici dallim de deux autres esprits jusqu'ici non disparità: esprits pour le sentiment et le désir du faiseur. Le corps-esprit est le seul moyen para lequel le faiteur incarné peut fonctionner à travers ses sens. Le fonctionnement du corps-esprit est strictement limité aux sens, et donc strictement à la nature. Një traversë, e cila konsiderohet nga universi në aspektin e figurës së fëmijës: le monde du temps, iluzione të iluzioneve. Par conséquent, bien que le disciple aiguise intellect biri, il est en même temps vjetor qu'il est toujours dépendant de ses sens, encore empêtré dans la natyra, jo libéré de la nécessité d'une ré-existence vazhdo dans le corps humain. Në këtë mënyrë, kjo que soit e habilité d'un faiseur comme l'opérateur de sa machine corporelle, il ne peut s'isoler ou se libérer de la natura, ne peut acquérir la connaissance de lui-même ou de son Soi réel, en pensant uniquement avec biri corps-esprit; automjetet e makinave janë të nevojshme për të marrë përsipër misteret për intelektin, dhe në fund të jetës së tyre janë të gjitha ato që kanë të bëjnë me korrigjimin e bashkëveprimit të trupit, duke e shprehur ndjenjën e ndjenjës dhe të diturisë.

Ky seminar pas que les esprits du sentiment et du désir aient été pris en compte dans les systèmes de pensée orientaux. Në këtë trouve la preuve dans les quatre livres des Aphorismes du Yoga e Patanjali dhe në disa komente të komenteve të cete œuvre ancienne. Patanjali është më i besueshëm dhe i vlerësuar plus le représentatif des philosophes indiens. Ses ecur sont profonds. Mais il semble probable que bir gjakshme pershtatje a été perdu ou gardé secret; car les sutras délicatement subtils qui portent son nom semblent frustrer ou rendre impossible le por même auquel ils sont ostensiblement destinés. Komentoni një tel paradoks dhe një perspektivë të vazhdueshme pa pyetur në traversë të sekreteve të qarta, të cilat do të jenë në gjendje për të vendosur në këtë fushë, në mënyrë që të jenë të pranishëm dhe të jenë të gatshëm për të kuptuar ndjenjat dhe lejet e tyre.

Orientimi orientale, në mes të filozofive të autorit, mund të konsiderohet si një nga më të mirët e trupit të njeriut, dhe në të njëjtën kohë të marrëdhënies së punës dhe birit të trupit, dhe të natyrës, dhe të universit, në përputhje me djali. Mais les enseignants indiens in montrent pas qu'ils savent ce qu'est le moi conscient - l'atman, le purusha, fa faiseur incarné - par opposizione à la nature: aucune distinzione claire n'est faite entre le faiseur dans le corps et le corps qui est de la natyra. Le fait de ne pas voir ou du souligner cette dallim est évidemment dû à l'idée fausse ou à l'incompréhension universelle des sentiments et des désirs. Nderhyrja e pergjithshme e ndjenjave dhe e deshirimit te pershtatshmerise.

Çmimi përfshin një ndjenjë të ndjeshme dhe të një rëndësie të veçantë për paraqitjen e pëlqyrave dhe importuesve të tjerë, si dhe përgjigjet më të mira të jetës së përditshme. Domethënia e rëndësisë dhe e vlefshme për të shpëtuar jetën e përditshme. La compréhension et l'utilization du sentiment et du désir peuvent signifier le point tournant dans le Progrès de l'individu et de l'Humanité; cela peut libérer de faiseurs de fausses pensées, de fausses croyances, de faux buts, par lesquels ils se sont maintenus dans les ténèbres. Elle réfute une fausse croyance qui un longtemps pranon aveuglement; une croyance qui est maintenant si profondément enracinée dans la pensée des êtres humans que personne n'a apparentment mendé à la remettre en question.

C'est ceci: Tout le monde a appis à croire que les sens du corps sont au nombre de cinq, dhe que le sentiment est l'un des sens. Les sens, comme indiqué dans ce livre, sont des unités de la natyra, des êtres élémentaires, conscients comme leurs fonctions mais inteligente. Kjo është ajo që quhet: ndjenjën, ëmbëlsinë, ëmbëlsinë dhe ëmbëlsinë; et pour chaque sens il ya un organe spécial; mais il n'y pas organe spécial pour le sentiment parce que le sentiment - même s'il est ressenti à travers le corps - n'est pas du corps, pas de la natyra. C'est l'un des deux aspekte faiseur. Les animaux ont aussi des sentiments et des désirs, mais les animaux sont des modification de l'homme, comme explique plus loin.

Il en va de même pour le désir, l'autre aspect du faiseur. Le sentiment dhe le désir doivent toujours être considérés ansambli, makinën e tij të fshehtë; aucun ne peut exister sans l'autre; ila sont comme les deux pôles d'un courant électrique, les deux faces d'un pièce de monnaie. C'est pourquoi ce livre utilize terme composé: ressentir et désirer.

Le ndjenjën dhe qëndrimin e njerëzve në këtë mënyrë janë të le pouvoir inteligjente për të kaluar natën dhe për të kuptuar ndjenjat. C'est dans l'éergie créatrice qui est partout présente; sans elle, toute vie cesserait. Le Sentiment et le désir est l'art créatif sans commencement et sans fin par lequel toutes les choses sont perçues, conçues, formes, mises en avant et contrôlées, que ce soit par l'intermédiaire de ceux qui agissent dans les corps humains ou de ceux qui sont du Gouvernement du monde, ou des Grandes Inteligjenca. Le ndjenjën dhe lexim në drejtim të intelegjencës së aktivitetit të mençur.

Dans le corps humain, le sentiment et le désir est la puissance consciente qui actionnet machine de la nature individuelle. Pas një seul des quatre ndjesi - sensations. Le mendimi, aspekti më i mirë i fajeve, është i panjohur në këtë rast, dhe këtu qëndrojnë të gjalla dhe të pakuptimta përshtypjet këtu që transmetohen në trupin e parë të ndjenjave, ndjenjat e ndjenjave. Për më tepër, ju mund të shihni njëri-tjetrin të ndryshme të impresioneve supersensorielles, tregon qu'une humeur, une atmosferë, une prémonition; kjo është një gjë e tillë që këtu është e panjohur, dhe këtu është më e keqja, dhe më e keqja e ndjenjave të ndërgjegjes. Le désir, l'aspect actif, est la puissance consciente qui déplace le corps dans l'accomplissement du dessein du faiseur. Le faiseur fonctionne simultanément dans ses deux aspekte: une chaque désir naît d'un sentiment, et chaque sentiment femra naissance à un désir.

Vous ferez un pas relevante sur la voie de la connaissance du moi conscient dans le corps quand vous pensez à vous-même comme le sentiment intelligent présent à travers votre système nerveux volontaire, comme distinct du corps que vous ressentez, dhe simultanément comme la puissance consciente du désir qui surgit à travers votre sang, mais qui qui n'est pas le sang. Sentiment et désir devraient sintetizues les quatre sens. La compréhension du lieu et de la fonction du sentiment et du désir est le point de départ des croyances qui, depuis de nombreux êges, ont amené les personnes qui agissent chez les êtres humains à se considérer comme de simples mortels. Kuptimi i mirëkuptimit dhe ndjenjave të etikës së njeriut, filozofia e të drejtave të njeriut nuk është e nevojshme për të kaluar me njëri-tjetrin.

Përpilimi i orientalizuar i rishikuar që e bën atë që e kalon atdheun e koncensionit të ndërgjegjshëm të trupit, është i gatshëm për të bërë iluzionet e ndjeshmërisë dhe të veprave të gabuara dhe veprimet e kësaj vepre të papërshtatshme për të kundërshtuar ndjenjat dhe dështimet. Mais il ne transcende pas l'idée fausse universelle selon laquelle le sentiment est l'un des sens du corps. Au contraire, les enseignants affirment que le toucher ou sentiment est un cinquième sens; que le désir est aussi du corps; et que le sentiment et le désir sont des choses de la natura dans le corps. Selon cette hypothèse, në soutient que le purusha, ou l'atman - l'homme incarné, le faiseur, le sentiment et le désir - doit complètement supprimer le sentiment et doit complètement détruire, "tuer", le désir.

A la lumière de ce qui à été montré ici concernant le sentiment et le désir, il semblerait que l'enseignement de l'Orient conseille l'impossible. Le moi immortel indestructible dans le corps ne peut pas se détruire lui-même. S'il était të jetë e mundur për të nxjerrë trupin e njeriut të vazhdueshëm të jetesës pa qenë i sigurt dhe i pashmangshëm, le corps serait një thjeshtë mécanisme e frymëmarrjes padenjë.

Në dehors de leur incompréhension des sentiments et des désirs, les enseignants indiens ne donnent aucune preuve qu'ils ont une connaissance ou une compréhension du Soi trinitaire. Dans la déclaration inexpliquée: "Il faut en déduire que le" për "auquel on s'adresse est l'atman, le purusha - l'individu - le moi incarné; dhe que le" toi "auquel on s'identifie ainsi est le moi universel, le Brahman Il n'y a pas de distinzione entre le faiseur et bien corps, de même, il n'y a pas de distinzione korrespondente entre le Brahman universel dhe universit natyrës Grâce à la doctrine d'un Brahman universel comme source et fin de tout moi individuel incarné, des miliones de personnes inconnues ont été gardées dans l'ignorance de leur vrai Moi, et en outre, elles en sont venues à s'attendre, même à aspirer, à perdre dans le Brahman Universi është këtu për të zgjedhur një plus précieuse qu'on puisse avoir: një identitet i besueshëm, biri i tij i madh Moi individuel, parmi i autres Moi immortels individuels.

Bien qu'il soit clair que la philosophie orientale priren për garder faiseur atashe në natyrë, dhe dans ignorance de biri Soi réel, il semble déraisonnable dhe improbable que ces enseignements aient pu être conçus dans l'ignorance; qu'ils aient pu être perpétués avec l'intention d'éloigner les gens de la vérité, dhe donc dans la soumission. Në të kundërtën, në qoftë se ekziston një ngjarje e mundshme, ekzistuese, aussi anciennes soient-elles, në sont que les vestiges d'un système beaucoup plus ancien, descendu d'une civilization disparue et presque oubliée: un enseignement qui a pu être vraiment éclairant, këtu një zbulim i ndjenjave dhe lejeve të jetës, duke e bërë të pamundurën për të kapur trupin, këtu një montre në faiseur të voies de la connaissance de son propre Soi réel. Karakteristikat e gjeneratave të formave ekzistuese të cilat janë të përshtatshme për probabilitetin; et que, au cours des âges, l'enseignement originel a cédé imperceptiblement à la doctrine d'un universe Brahman e aux doctrines paradoxales qui feraient disparaître le sentiment et le désir immortels comme quelque chose de répréhensible.

Ju nuk mund të gjeni këtu një pasuri të gjallë: La Bhagavad Gita, le plus précieux des joyaux de l'Inde. C'est la perle de l'Inde au-dela du prix. Les vérités transmises par Krishna à Arjuna sont sublimes, belles et éternelles. Mais la période historique lointaine dans laquelle le drame se déroule et est implique, et les anciennes doctrines mbrojtiques dans lesquelles ses vérités sont voilées et enveloppées, font qu'il nous est trop difficile de comprer ce que sont les personnages Krishna et Arjuna; komenti ils sont liés l'un à l'autre; kjo është një zyrë bosh në qiell, në zyrë ose në qarqet e jashtme. L'enseignement dans ces lignes justement vénérées est plein de sens, dhe pourrait être d'une grande valeur. Mais elle est tellement mélangée et obscurcie par la théologie archaïque et les doctrines scripturaires que sa signification estque presque entièrement cachée et que sa valeur réelle est dépréciée en conséquence.

Në raison du manque général de clarté de philosophie oriental, et du fait qu'elle semble être contradictoire en tant que guide de la connaissance de soi dans le corps et de son vrai Soi, ancien enseignement de l'Inde semble douteux et indéfendable. Në retourne à l'Ouest.

Konkretisht le christianisme: Les origines dhe histoire du christianisme sont obscures. Përpjekjet e mëdha për të bërë përpjekjet e tyre për të krijuar një eklipsitet të tillë, të cilat janë të domosdoshme për të ardhur në jetë. Dès les premiers temps il ya eu beaucoup d'enseignement de la doctrine; mais aucune écriture n'est descendue qui montre une connaissance ce ce qui était réellement prévu et enseigné au début.

Parabolat dhe etiketat e nxënësve të shkollave tematike të madhësisë, të thjeshtësisë dhe të gjakut. Pourtant, même ceux à qui le nouveau mesazhi i cili është në krye të ekranit në pasqyrë pas hapjes së përmbajtjes. Les livres ne sont pas destinés à indire en erreur, mais en même temps ils affirment qu'il ya un sens intérieur qui est pour les élus; un enseignement sekret destiné non pas à à tous mais à "quiconque croira". Certes, le livres sont pleins de mystères; et il faut supposer qu'ils cachent un enseignement connu d'un petit nombre d'initiés. Le Père, le Fils, le Saint-Esprit: nuk do të jetë më mystere. Les mystères, aussi, sont l'Immaculée Koncepti dhe naisance dhe në rrugën e Jezusit; de même que sa kryqëzimi, sa mort et sa rezurrection. Les mystères, sans aucun doute, sont le ciel et l'enfer, et le diable, et le Royaume de Dieu; makinën e cila është e mundshme për shkak se ajo është e gatshme për të siguruar që të përfshihet në terma të ndjeshmërisë, duke përfshirë këtu simbolet e simboleve. De plus, tout au long des livres, ila ya des frazat dhe des termes qui ne doivent pas être pris trop littéralement, mais plutôt dans un sens mystique; et d'autres pourraient clairement n'avoir de signification que pour des groupes sélectionnés. De plus, il n'est pas raisonnable de supposer que les paraboles et les miracles auraient pu être relatés comme des vérités littérales. Des mystères à travers tout - mais nulle pjesë les mystères ne sont révélés. C'est quoi tout ce mystère?

Le por très évident des Évangiles est d'enseigner la compréhension et la vie intérieure; une vie intérieure qui régénérerait le corps humain et ainsi conquérerait la mort, restorant le corps physique à la vie éternelle, the dont on dit qu'il est tombé - një "çati" dhe "le péché originel". Një moment i menjëhershëm, një gjë e sigurt dhe e qartë e një udhëzimi të tillë të mësimdhënies këtu shpjegon saktësinë e komentit mbi të ardhurat e jetës së tij në brendësi: komentoni mbi derdhjet, në agjendën e fatit, hyrjen në dëfrimin e djalit të Soi réel. Ekzistenca e sekuencave të fshehta të sekretit është më e përshtatshme për kryeministrat e shteteve të parqeve për sekretet dhe aux mysteritë. Për më tepër, ky semestër është i përafërt me parabolat e të gjitha bashkësive të ndryshme, të ngjashme: përshëndetjet familjare dhe shifrat e fjalëve, shërbëtorët e librave për transmetimin e sekuestrimeve të ekzemplarëve, si dhe urdhërimet e tyre, tant que partitë d'un système défini d'instruction. Cependant, les Évangiles, tels qu'ils ekzistuese aujourd'hui, manquent des connexions këtu seraient nécessaires pour formuler un système; ce qui nous est parvenu n'est pas suffisant. Et, en ce qui concerne les mystères dans lesquels de tels enseignements étaient censés être dissimulés, aucune clé ou codice connu ne nous a été donné avec lequel nous pourrions les déverrouiller ou les expliquer.

L'exposant le plus ablest et le plus défini des premières doctrines que nous connaissons est Paul. Les mots qu'il a utilisés étaient destinés à rendre son sens clair pour ceux à qui ils s'adressaient; mais maintenant ses écrits doivent être interprétés en termes de l'époque actuelle. "La premiere épître de Paul aux Corinthiens, le quinzième chapitre, fait allusion et rappelle certains enseignements, disa udhëzime précises shqetësuese për ekzistencën e une vie intérieure. Mais il faut supposer que ces enseignements soit n'étaient pas engagés dans l'écriture - këtu më duket e kuptueshme - bëj thirrje që të dilni në këmbë për të ngrënë në këmbët tuaja për të ngrënë në këmbët e saj. Quoi qu'il en soit, "The Way" n'est pas affiché.

Pourquoi les vérités ont-elles été données sous forme de mystères? La raison en était peut-être que les lois de l'époque interdisaient la diffusion de nouvelles doktrinat. La diffusion d'un enseignement ou d'une doctrine étrange aurait pu être punie de la peine de mort. Në fakt, kjo është arsyeja pse Jezusi është një kryetar i një kryqëzimi për birin e tij, i cili është i pranishëm në gjakun, duart dhe trupin.

Mais aujourd'hui, dit-on, il ya la liberté d'expression: mbi peut dire sans crainte de la mort ce que l'on croit concernant les mystères de la vie. Kjo është arsyeja që ju duhet të bëni në lidhje me kushtetutën dhe duhanin e trupit të njeriut dhe të ndërgjegjësimit të tij, duke e parë atë që ju pëlqen, duke u bazuar në marrëdhëniet e saj të brendshme dhe të birit. Moi réel, et sur le chemin de la connaissance, n'ont pas besoin e être cachés, aujourd'hui, dans des mots de mystère nécessitant une clé ou un code pour leur compréhension. Dans les temps modernes, tous les "indices" et les "dyqane", për të "sekretet" dhe "iniciativat", në një gjuhë mystérieux spécial, devraient être la preuve de l'ignorance, de l'égoïsme ou d'un komercializëm sordide.

Malgré les quiurs, les divisions et le sectarisme; malgré une grande variété d'interprétations de ses doctrines mystiques, le christianisme s'est répandu dans toutes les parties du monde. Peut-être plus que toute autre foi, ses enseignements ont kontribué à changer le monde. Në këtë mënyrë, ju mund të bëni një kërkim në lidhje me të drejtat e personave, ato që bëjnë thirrje për të mos u përpjekur, këtu, depuis près de deux mille ans, ont atteint les cœurs humains et éveillé l'humanité en eux.

Läs allt et éternelles sont inhérentes à l'Humanité, à l'Humanité qui est la totalité de ce ceux qui agissent dans le corps humain. Ces gjakités ne peuvent être supprimées ou complètement oubliées. Quel que soit l'êge, la philosophie ou la foi, les vérités apparaîtront et réapparaîtront, quelles que soient leurs formes changeantes.

Une forme sous laquelle certaines de ces verités sont exprimés est la franc-maçonnerie. L'ordre maçonnique est aussi vieux que la race humaine. Il des des enfants de grande valeur; beaucoup plus grand, në fait, que ce qui est apprécié par les fr france-maçons këtu en sont les gardiens. L'ordre a conservé d'anciens fragments d'informations inestimables që kanë të bëjnë me ndërtimin e një korpusi të përjetshëm për të kaluar këtu në konsistencë immortel. Son drama mystérieux qendrore concerne la rikonstruksionin e një tempull këtu një ushqim détruit. C'est très rëndësishme. Le tempulli dhe simbolet e trupave humane që e bëjnë punën e rindërtuar, régénérer, un corps physique qui sera éternel, éternel, éternel; un corps qui sera une habitation convivial pour le faiseur alors consciemment immortel. "La Parole" këtu është "humbje" për shkak të faiseur, perdu dans birit corps humain - ruins du temple autrefois grand; mais qui se retrouvera au fur et à mesure que le corps se régénère et que le faiseur en prend le contrôle.

Ce livre vous apporte plus de Lumière, plus de Lumière sur votre pensée; Lumière pour trouver votre "Voie" à travers la vie. La Lumière qu'elle apporte, i varur, n'est pas une lumière de la nature; c'est une nouvelle Lumière; nouvelle, parce que, bien qu'elle à la été une présence avec vous, vous ne l'avez pas connue. Dans faqet, në anën e Lumière Consciente à l'intérieur; c'est la Lumière qui peut vous montrer les choses telles qu'elles sont, la Lumière de l'Intelligence à laquelle vous êtes liés. C'est à cause de la présence de cette Lumière que vous êtes aftë de penser en créant des pensées; des pensées pour vous lier à des objets de la nature, ou pour vous libérer d'objets de la natura, comme vous le choisissez et le voulez. Mbajeni mendimin tuaj dhe të përqëndroheni te Lumiere Konsideroni në ambientet e sugjerimit të mendjes. Par votre mendée, vous faites votre destin. Kjo pikturë është një mjet i përshtatshëm për të bërë një gjë të tillë. Ju jeni këtu për të parë të gjithë ju, dhe këtu ju do të bëni një zgjedhje të mirë, që është Lumiere e Inteligjencës, Lumiere Consciente à l'intérieur. Dans les chapitres suivants, il est dit comment cette Lumière devrait être utilisée de l'avoir plus de Lumière.

Le livre montre que les mendées sont des choses réelles, des êtres réels. Les seules zgjedh réelles que l'homme crée sont ses pensées. Le livre montre les processus mentaux para lesquels les pensées sont créées; et que beaucoup de pensées sont plus durables que le corps ou le cerveau para lequel elles sont créées. Të gjitha modelet që krijohen në këtë faqe janë të përshtatshme për të gjitha planet, planet, modelet, modele dhe modele të ndarjes së konstruktimit të fotografive, të cilat mund të krijojnë një pamje të jashtme të natyrës, façon de vivre dhe një civilizim. Les mendées sont les idées ou les formes à partir desquelles et sur lesquelles les civilizations sont construites, maintenues et détruites. Le livre explique comment les pensées invisibles de l'homme s'extériorisent en tant qu'actes, objets et événements de sa vie individuelle et kolektive, créant son destin à travers la vie après la vie sur terre. Mais il montre aussi comment l'omme peut apprendre à penser sans créer de pensées, dhe më e keqja e të drejtës së birit për destinacion.

Le mot esprit tel qu'il est communément utilisé est le terme tout compris qui est fait pour s'appliquer à toutes sortes de pensées, pa diskriminim. Në supozojmë se généralement que l'homme n'a qu'un seul esprit. Në fakt, ekzistenca e ndryshimeve dhe dallimeve, ka një kuptim të qartë të çështjeve të besimit të Lumiere Consciente, si dhe përdorimin e saj në faje. Ceux-ci, përmendja e parakohshme, sonte: le corps-esprit, le sentiment-esprit, et le désir-esprit. L'esprit est le fonctionnement de la matière inteligente. Un mental ne fonctionne donc pas indépendamment du faiseur. Le fonctionnement de chacun des trois esprits dépend du sentiment et du désir incarnés, le faiseur.

Le corps-esprit est ce que l'on appelle communément l'esprit, ou l'intellect. C'est le fonctionnement de sensation et du désir en tant que moteur de la physique natyra, en tant qu'opérateur de la machine du corps humain, dhe c'est pourquoi në apel ici le corps-esprit. C'est le seul esprit qui est adapté et qui agit en fazë avec et à travers les sens du corps. C'est donc l'instrument par lequel le faiseur est conscient et peut agir sur et à l'intérieur et à travers la matière du monde physique.

L'esprit-sentiment et l'esprit-désir sont le fonctionnement du sentiment et du désir indépendamment du monde physique ou en relacioné avec le monde physique. Çështja e shprehjes së shprehjeve të nënshtruara dhe të nënkuptuara dhe të nënkuptuara të paragjykimeve. C'est pourquoi pratiquement toute la mendée humaine a été rende konforme à la mendée du corps-esprit, ce qui le faiseur à la nature et l'empêche de penser à lui-même comme quelque chose de distinct du corps.

Kjo gjë është e nevojshme për të kuptuar psikologjinë e shkencës. La psikologjie moderne dhe një définie komme e ushqimit të njeriut. Cela signifie que c'est l'étude des impressions des objets et des forces de la natura qui sont faites para les senses sur le mécanisme humain, dhe réponse du mécanisme humain aux impressions ainsi reçues. Mais ce n'est pas de la psikologji.

Il ne peut y avoir aucune sorte de psicologie en tant que science, jusqu'à ce qu'il y ait une sorte de compréhension de ce qu'est la psyché, et ce qu'est l'esprit; et une réalisation des processus de pensée, du fonctionnement de l'esprit, dhe des shkaqet dhe des pasojat e fonctionnement. Psikologët e psikologjve pranojnë se janë në kërkim të pasuesve që zgjedhin. Avant que la psychologie puisse devenir une scientible science, il faut comprendre le fonctionnement interrelié des trois esprits du faiseur. C'est le fondement sur lequel peut se développer une gjakable shkencës de l'esprit et des relations humaines. Dans ces faqe në montre koment le sentiment et le désir sont directement liés aux sexes, en expliquant que chez un homme l'aspiration émotionnel est dominé par le désir et que chez une femme l'aspect désir est dominé par le sentiment; et que chez chaque être humain le fonctionnement du corps-esprit maintenant dominante est plus proche de l'un ou de l'autre, selon le sexe du corps dans lequel ils fonctionnent; et në montre, en outre, que toutes les relacionet humaines dépendent du fonctionnement du corps-esprit des hommes et des femmes dans leurs relacionet les uns avec les autres.

Les psychologues modernes préfèrent ne pas utiliser le mot âme, bien qu'il soit généralement utilisé dans la langue anglaise depuis des siècles. La raison en que est que tout ce qui a été dit sur ce qu'est l'âme ou ce qu'elle fait, ou le ma qu'elle sert, à été trop peu clair, trop douteux et confus, pour justifier l'étude scientifique du sujet. Në vend të kësaj, psikologët në mënyrë të atillë që të marrin pjesë në punën e kafshëve dhe kafshëve. Një kohë e gjatë përfshin dhe pranon paragjykime në gjeneralë, të varur, e cila është pjesë përbërëse e "trupit, shprehjes". Personi që bën një gjë të tillë nuk është organ i kafshës; mais en ce qui concerne l'esprit et l'âme, il ya eu beaucoup d'incertitude et de spéculations. Sur ces sujets vitaux, ce livre est explicite.

Le livre montre que l'âme vivante est un fait réel et littéral. Çështja e djalit të tij, por fëmija i tij është shumë i rëndësishëm për të gjithë planin, dhe kjo është e paprekshme. Il est expliqué que ce qui à été appelé l'âme est une unité de nature - une unité élémentaire, une unité d'un élément; i cili është i aftë për të kuptuar aftësitë më inteligjente në avancimin e mëtejshëm të bashkësive dhe të natyrës në përbërjen e trupit: c'est l'unité élémentaire supérieure dans l'organización du corps, ayant progressé vers cette fonction apses a long apprentissage dans la myriade de fonctions inférieures natyra e komplikuar. Përmbajtja është e përkryer për të kaluar nga natyra, kjo është një kualitet i lartë për një agjent të veçantë, i cili është i përshtatshëm për gjenerimin e automjeteve të natyrës në mjedisin e trupit të njeriut; en tant que tel, elle sert le faiseur immortel à travers toutes ses ré-existences en construisant périodiquement un nouveau corps charnel pour que le faiseur y entre, et en maintenant et en réparant ce corps aussi longtemps que le destinés du faiseur peut l'exiger , në të njëjtën kohë për të marrë një mendim për faiseur.

Kjo njësi është e përshtatshme për formën e frymëmarrjes. L'aspekt actif de la form du souffle est le souffle; le souffle est la vie, l'esprit du corps; il imprègne toute la struktura. Aspekti më i rëndësishëm i formës së suffle, aspekti më i mirë, është forma e modës, motivi, moulin, selen lequel struktura fizike e konstruktuar në ekzistencën e dukshme dhe të prekshme në veprim të suffle. Ains, aspekte të deformuara të formës respiratorë që prishin rrugën dhe formën, për shkak se struktura ekziston.

Ainsi, affirmation selon laquelle l'homme est composé de corps, d'ême et d'esprit peut être facilement përbëjnë comme signifiant que le corps physique est composé de matière brute; që është ekstazë në duart e trupit, mbivarrja e sundimit, supozimi i shpinës; et que l'âme est la forma intérieure, le modèle impérissable, de la struktura e dukshme; dhe nuk e bën atë që është e gjallë në formë perpétuelle du souffle qui façonne, entretient, répare dhe reconstruit le corps charnel de l'homme.

Forma e frymëmarrjes, me disa faza të fonctionnement, përfshirë edhe psikologjinë e një apartamenti të nënshtruar dhe të pavetëdijshëm. Il gère le système nerveux involontaire. Dans ce travail il fonctionne selon les impressions qu'il reçoit nga natyra. Il effue également les mouvements volontaires du corps, comme le prescrit la pensée du faiseur dans le corps. Ainsi, fonctionne comme un tampon entre la natyra et le soorour immortel dans le corps; un automate répondant aveuglément aux impacts des objets dhe des forcat e natyrës, dhe në fund të saj faiseur.

Votre corps est littéralement le résultat de votre pensée. Quoi qu'il puisse montrer de la santé ou de la maladie, vous le faites en pendent, en ressentant et en désirant. Votre corps de karrige actuel est en fait shprehje e votimit âme impérissable, votre formë të frymëmarrjes; c'est donc une extériorisation des pensées de nombreuses vies. Shqyrtimi i një regjistrimi të dukshëm të mendimit tuaj dhe të veprimeve që ndodhin në këtë fazë, jusqu'à présent. C'est dans ce fait que réside le germe de la perfectibilité et de l'immortalité du corps.

Il n'y a rien de si étrange aujourd'hui dans l'idée que l'homme atteindra un jour immortalité consciente; qu'il retrouvera éventuellement un état de perfection dont il est tombé à l'origine. Un tel enseignement, sous diverses formes, est généralement courant en Perëndimi depuis près de deux mille ans. Pendant ce temps, një numër i madh i milionave të personave që gjenden në vendet e jashtme në qarqet e vendeve të huaja dhe në kontakt me rrëfimin e tyre në kohën e duhur, në të cilën ndodhet interesi. Bien qu'il y ait encore très peu de compréhension et encore moins de réflexion à son sujet; bien qu'il ait été déformé pour satisfaire les sentiments et les désirs de différentes personnes; et bien qu'il puisse être considéré aujourd'hui avec indifférence, légèreté ou crainte sentimentale, i idée fait partisë de la pensée générale de l'humanité d'aujourd'hui, dhe të vlerësoni donc une considération réfléchie.

Certaines déclarations de livre, cependant, sembleront très probablement étranges, voire fantastiques, jusqu'à ce qu'on y ait suffisamment réfléchi. Për shembull: l'idée que le corps fizik humain peut être rendu incorruptible, éternel; peut être régénéré et restauré à un état de perfection et de éternelle dont le faiseur an a longtemps fait tomber; et, en outre, l'idée que cet état de perfection et de vie éternelle doit être acquis, pas pas aps mort, nuk pas dans une nébuleuse lointaine par la suite, mais dans le monde physique pendant qu'on est vivant. Përpjekja për të bërë një shfaqje më të mirë, mund të shqyrtojë inteligjencën, në të dyja rastet pas déraisonnable.

Ce qui est déraisonnable, c'est que le corps physique de l'homme doit mourir; encore plus déraisonnable est la proposition que c'est seulement en mourant que l'on peut vivre éternellement. Deputetët nuk janë të interesuar, por shkencëtarët nuk e quajnë atë një ausuri raison për të lënë në duart e trupit në një kohë të gjatë, pas zgjatjes së pavarësisë, pasi ato nuk janë të dobishme për komentin që ka kaluar. Certes, les corps humains mbi toujours été soumis à la mort; kjo është një përpjekje e thjeshtë për krijimin e një përpjekjeje të rëndësishme për një kohë të pacaktuar. Dans ce livre, dans le chapitre La Grande Voie, në ditën e parë të komenteve të korrikut peut gjatë gjithë kohës, peut être restauré à un état de perfection et devenir un temple pour le soi trinitaire complet.

Le pouvoir sexuel est un autre mystère que l'homme doit résoudre. Ce devrait être une bénédiction. Në të vërtetë, unë jam i bindur se unë jam i lindur, djalë i pambrojtur, këtu është ajo që ju duhet për të dhe ju nuk jeni në gjendje për të bërë. Ju lutemi të komentoni, mendoni, shfrytëzoni sa më shumë që të jetë e mundur për të gjetur atë që është e mundur; et koment, en comprenant et en se contrôlant soi-même, régénérer le corps et accomplir ses buts et idéaux dans des degrés d'accomplissement toujours progressifs.

Chaque être humain est un dyfishtë mystère: le mystère de lui-même dhe le mystère du corps në lequel il se trouve. Il a et est le verrou et la clé du double mystère. Le corps është estuar, dhe është në të vërtetë e ngushtë e serrure. Un des buts de ce livre est de vous dire comment en comprre comme la clé du mystère de vous-même; koment vous trouver dans le corps; komentoni dhe mbajeni mendimin tuaj në mënyrë të sigurt Soi comme connaissance de soi; koment vous utiliser comme la clé pour l'ouvrir la serrure qui est votre corps; et, à travers votre corps, komentin e kuptimit dhe koncensionit të mystrave të natyrës. Vous êtes dans, et vous êtes l'opérateur, de la machine corporelle individuelle de la nature; nuk do të jetë në gjendje të jetojë dhe të ketë lidhje me natyrën. Lorsque vous résoudrez le mystère de vous-même en tant que faiseur de votre connaissance de soi et opérateur de votre machine corporelle, vous saurez - dans chaque détail et dans l'ensemble - que les fonctions des unités de votre corps sont des lois de la natyra. Vous connaîtrez alors les lois connues et inconnues de la natyra, dhe pourrez travailler en harmonie avec la grande machine de la natura à travers me machine corporelle individuelle dans laquelle vous vous trouvez.

Un autre mystère est le temps. Le temps est toujours présent comme un sujet de conversation ordinaire; pourtant, quand on essaie d'y penser e de dire ce qu'il est vraiment, il devant abstrait, inconnu; il ne peut pas être tenu, mbi ne parvient pas à le saisir; ilaç, s'échappe, s'échappe et est au-delà de soi. Ce que c'est n'a pas été explique.

Le temps est le changement d'unités, ou de masse d'unités, dans leur relazioni unes par rapport aux autres. Ky definicion është i thjeshtë për t'u përshtatur dhe për të gjetur gjendjen tuaj, për të gjetur atë dhe për të gjetur atë që ju nevojitet. Le faiseur doit comprre le temps varëse qu'il est dans le corps, éveillé. Le temps semble être différent dans d'autres mondes et états. Pour le faiseur conscient, le temps ne semble pas être le même pendant l'éveil que pendant les rêves, ou varëse le sommeil profond, ou lorsque le corps meurt, ou en passant par les états d'après-mort, ou en attendant la ndërtimi dhe naxhimi i ri i trupave të kuajve të tokës. Chacune de ces périodes një un "Fillimi Au", një pasardhës dhe une fin. Le temps semble ramper dans l'enfance, courir dans la jeunesse et courir de plus en plus vite jusqu'à la mort du corps.

Le temps est le tissu du changement, lëkura e njeriut në corps humain changeant. Le métier à tisser sur lequel la toile est tissée est la form du souffle. Le corps-esprit est le fabricant et l'opérateur du métier à tisser, le filateur de la toile et le tisserand des voiles appello "passé" ou "présent" ou "futur". La pensée fait le métier à tisser du temps, la mendée fait tourner la toile du temps, la mendée tisse les voiles du temps; dhe le corps-esprit bëjnë një mendim.

CONSCIENCE është një nga më të mëdhenjtë, le plus madh dhe më të thellë në të gjitha mysteritë. Ndërgjegjja (Ndërgjegjja) është unike; c'est un mot anglais inventé; djali i tij është i pashmangshëm për pas dans d'autres langues. Sa valeur dhe sa kuptim në sont cependant pas appréciées. Cela se verra dans les utilisations que le mot est fait pour servir. Mënyra e Donner-it ilustron përdorimin e përdorimit të dinjitetit të njeriut: Në hyrje të shprehjeve të shprehjes quhet "ndërgjegja e ndërgjegjes" dhe "ndërgjegjja"; et dans des shprehje thote se savsia e ndershmërisë, ndërgjegjja humaine, physique ndërgjegjes, psikikë, kozmik, kozmik dhe et autres tipet e ndërgjegjes. Et il est décrit comme étant une conscience normale, plus plus plus plus, plus plus plus plus basse, intérieure et extérieure, et une conscience pleine et partielle. Në parle aussi des débuts e ndërgjegjes dhe një ndryshim i ndërgjegjes. Në hyrje të gënjeshtrave që quhen të vlefshme për shkak të bërthamës, shtrirjes, zgjerimit, zgjerimit, zgjërimit të ndërgjegjes. Shfrytëzimi i mëtejshëm i përdorimit të tretë të komunës për shkak të shprehjes së shprehjeve thotë: humbjen e ndërgjegjes, tenir një ndërgjegje; regurg, shfrytëzues, ndërgjegje développer. Et'a entend, plus loin, des états, des planet, des degrés et des kushteve të ndërgjegjes. Ndërgjegjja është shumë e rëndësishme për të fituar kualifikimin, kufizimet ose parashikimet. Përderisa të flasim, do të përdorë shprehjen: être conscient de, ou comme, ou comme, ou dans. Shpjegoni: këtu është një ndërgjegje e tillë që të konsiderohet njëri prej të tjerëve, duke e quajtur atë njëri-tjetrin, duke e konsoliduar njëfarë degri të ndërgjegjes.

Ndërgjegjja është e fundit, la Réalité finale. Ndërgjegjja është shumë e qartë në krahasim me ligjet që përcaktojnë paragjykimet. Mystère de tous les mystères, c'est au-delà de la compréhension. Sans elle, rien ne peut être i ndërgjegjshëm; personne ne peut penser; aucun être, aucune entité, aucune force, force aucune, aucune unité ne peut remplir une fonction. Pourtant, ndërgjegja elle-même n'accomplit aucune fonction: elle n'agit d'aucune façon; elle est une présence, partout. Et c'est à shkaku de sa présence que toutes les choses sont conscientes, kjo que soit leur degré de conscience. Ndërgjegjja n'est pas une cause. Nuk është e nevojshme të përdoret, ose të përdoret, të ndikojë në mënyrë që të quhet que ce soit. Ndërgjegjja n'est pas le résultat de quoi que ce soit, ni ne dépend de quoi que ce soit. Elle n'augmente pas, ne pakënaqësi pas, ne s'étend pas, ne s'étend pas, ne se kontraktimi pas, ne ndryshim pas, në të gjitha varietetet e që quhet soque quo. Bien qu'il y ait d'innombrables degrés de conscience, il n'y pas de degrés de conscience: pas planeve, pas d'états; pas klasave, divizioneve dhe variacioneve të një aucune sorte; c'est la même zgjodhi partout dhe en toutes choses, d une unité de nature primordiale à l'Intelligence Suprême. Ndërgjegjësimi është pas pozitës, pas cilësisë, pas atributeve; elle ne possède pas; elle ne peut pas être possédée. Ndërgjegjësimi n'a jamais commencé; elle ne peut pas cesser d'exister. Ndërgjegjësimi EST.

Das toutes vos vies sur terre, vous avez cherché, ju lutemi cherché indéfiniment quelqu'un ou quelque chose qui manque. Vous sentez vaguement que si vous ne pouviez trouver que ce për quoi vous désirez ardemment, vous seriez satisfait, satisfait. Suvenire Les obscurcis des âges surgissent; ce sont les sentiments présents de votre passé oublié; i detyrueshëm për një lassitude mondiale récurrente e tapis roulant toujours plus aiguisé des expériences dhe du vide et de futility e përpjekjes humain. Vous avez peut-être cherché à satisfaire ce sentiment para la famille, par le maria, par les enfants, entre amis; ou, en affaires, par la richesse, l'aventure, la découverte, la gloire, l'autorité et le pouvoir - ou par taut autre secret non découvert de votre cœur. Mais rien des sens ne peut vraiment satisfaire ce désir. La raison en est que vous êtes perdu - vous êtes une partie perdue mais inspiarable e një Soi Triunaire consciemment immortel. Ju do të keni një kohë të gjatë, do të bëni një gjë të tillë, dhe do të keni një ndjenjë të re dhe të sigurt, dhe do të merrni pjesë në partitë e fituara dhe të njohura nga Soi Trinitaire. Vous étiez donc perdu pour vous-même parce que, sans une certaine compréhension de votre Soi trinitaire, vous ne pouvez pas vous comprendre vous-même, votre désir et votre être perdu. C'est pourquoi do vous êtes parfois sentie seule. Vous avez oublié les nombreux rôles que vous avez souvent joués dans ce monde, en tant que personnalités; et vous avez également oublié la beauté et la puissance réelles dont vous étiez conscients alors que vous étiez avec votre penseur et connaisseur dans le Royaume de la Permanence. Mais vous, en tant que faiseur, aspirez à l'union équilibrée de vos sentiments et désirs dans un corps parfait, de sorte que vous serez à nouveau avec vos parties penseur et connaisseur, comme le Soi Trinitaire, dans le Royaume de la Permanence. Dans les écrits anciens, la ya eu des allusions à ce départ, dans des frazat thote que "le péché originel", "la chute de l'homme", një listë të një etate dhe një libër të ri për të kënaqur. Cet etat et ce royaume dont vous êtes partis ne peuvent pas cesser d'être; il peut être récupéré par les vivants, mais pas apses la mort par les morts.

Vous n'avez pas besoi de vous sentir seul. Votre penseur et votre connaisseur sont avec vous. Sur o océan ou dans la forêt, sur la montagne ou la plaine, au soleil ou l'ombre, dans la foule ou dans la solitude; où que vous soyez, votre Soi vraiment mendimin dhe përuljen me të vërtetë. Votre Soi réel vous protégera, dans la mesure où vous vous permettrez d'être protégé. Votre penseur et votre connaisseur sont toujours prêts pour votre retour, kjo que soit le temps qu'il vous faudra pour trouver et suivre le chemin and redevenir enfin consciemment à la maison avec eux en tant que Soi Trinitaire.

Në vijim, vous ne sere pas, vous ne pouvez pas être satisfait de rien de moins que la connaissance de soi. Vous, en que que ressent-et-désir, vous êtes le faiseur përgjegjës të votimit Soi Trine; et de ce que vous avez fait pour vous-même comme votre destin, vous devez apprendre les deux grandes leçons que toutes les expériences de la vie doivent enseigner. Ces leçons sont:

Que faire;

et,

Ce qu'il ne faut pas faire.

Vous pouvez reporter ces leçons pour autant de vies que vous le souhaitez, ou les apprendre dès que vous le souhaitez - c'est à vous de décider; mais au fil du temps, vous les apprendrez.